GLOSSAIRE DE LA TERMINOLOGIE TOPONYMIQUE

INFO l A l B-C l D-E l F-I l L l M-N l O-P l Q-S l T-Z

Odonyme
[odonym]
Nom propre qui désigne une voie de communication.
Exemples: Chemin du Roy (route historique); Autoroute Jean-Lesage; La Transcanadienne (route nationale); Boulevard René-Lévesque, au Québec (Canada).
Onomastique
[onomastics]
a) Science qui a pour objet l'étude des noms propres.
b) Activité ou processus d'attribution de noms propres donnés.
Ordre alphabétique
[sequence, alphabetic]
Suite régulière des symboles graphiques d'un alphabet, telle que l'a fixée l'usage.
Oronyme
[oronym]
Nom propre attribué à un accident de relief du sol comme une montagne ou une colline.
Exemples: Les Laurentides; Matterhorn; Sierra Madre; Colline de Sion.
Orthographe
[orthography]
Ensemble de règles et d'usages qui régissent la manière d'écrire les mots d'une langue donnée.
Ouvrage d'art Voir Entité topographique artificielle.
Parole
[speech]
Manifestation orale de la langue.
Phone
[phone]
Chacune des réalisations concrètes d'un phonème, variable suivant les conditions générales d'émission.
Phonème
[phoneme]
Unité fondamentale minimale du système d'expression d'une langue parlée constituée par un son, ou, plus souvent, par une classe de sons apparentés appelés allophones. Dans la notation phonétique, les phonèmes sont représentés entre barres obliques, alors que les allophones sont symbolisés par des crochets.
Exemple: Le phonème espagnol /d/ a deux allophones, un [ð] fricatif et un [d] occlusif.
Phonémique
[phonemic]
Qui a trait au phonème.
Phonétique
[phonetic, phonetical]
[phonetics]
a) Relatif à la phonétique.
b) Science qui étudie les sons du langage dans leur réalisation concrète, indépendamment de leur fonction linguistique.
Phonogramme
[phonogram]
Signe graphique représentant un son ou une suite de sons. En particulier, un phonogramme est un signe qui, capable de fonctionner par ailleurs avec sa pleine valeur d'idéogramme, est utilisé pour la transcription du consonantisme d'un mot homonyme de celui que désigne l'idéogramme.
Exemple: En égyptien le mot [mçDr] «entendre», était représenté par les symboles de [mç] «poussière» et [Dr] «panier».
Phonologie
[phonology]
Science qui étudie les sons du langage du point de vue de leur fonction dans le système de communication linguistique.
Exemple: La différence phonique à l'initiale dans les mots français «pain» et «bain» est d'ordre phonologique.
Phonologique
[phonological]
Qui a fonction en phonologie.
Pictogramme
[pictogram]
Dessin ou symbole graphique reproduisant le contenu d'un message sans se référer à sa forme linguistique.
Exemple: Dessin schématique normalisé destiné à signifier, dans les lieux publics, certaines indications simples (escalier mécanique, interdiction de fumer, sortie).
Pidgin
[pidgin]
Langue auxiliaire de relation, née de la simplification de langues en contact et ne servant qu'à des besoins limités, notamment commerciaux, sans être une langue maternelle. On dit qu'un pidgin qui devient la langue maternelle d'une communauté linguistique s'est créolisé. À la différence des sabirs, les pidgins sont des systèmes complets seconds.
Exemples: Le pidgin-english, ou pidgin, mélange d'anglais et de chinois; le pidgin mélanésien, ou bichlamar, mélange d'anglais et de mélanésien; la Lingua Franca, à base d'italien central.
Pixel
[pixel]
Plus petite surface homogène constitutive d'une image numérisée, définie par les dimensions de la maille d'échantillonnage et à laquelle peuvent être affectés séparément des attributs tels que la luminosité, la couleur, le clignotement; unité de stockage en mode trame de points.
Points, imprimante par Voir Imprimante matricielle.
Point-voyelle
[vowel point]
Nom donné à la notation particulière des voyelles dans les écritures arabe et hébraïque Voir Vocalisation.
Police de caractères
[typeface]
Ensemble de caractères d'imprimerie homogènes constituant un alphabet complet (au minimum lettres majuscules et minuscules, chiffres, signes diacritiques et de ponctuation), existant normalement en plusieurs corps.
Projection M.T.U.
[UTM grid]
Système de projection conforme normalisé représentant la Terre en 720 Nord et 720 Sud au moyen de 60 projections de Mercator transverse dont les méridiens centraux sont espacés de 60. Le sigle M.T.U. («Mercator transverse universel») est moins en usage que l'anglais UTM («Universal Transverse Mercator»).
Programme informatique
[program, computer]
Ensemble ordonné d'instructions écrites sous une forme que l'ordinateur peut comprendre pour traiter un problème ou pour effectuer une tâche; ces données peuvent être traitées à l'aide d'un programme. Terme complémentaire: Donnée.